Перевод интервью от Helga
Журналистка
спрашивает Тима, зашел ли он слишком далеко в фильме.
Тим: «Нет. У него не один персонаж, у него пять персонажей, смешанных в одном. Персонажи «Алисы» настолько культовые», - указывая рукой на Джонни, - «он единственный парень, который может сделать это».
Журналистка спрашивает, в чем Джонни черпал вдохновение для создания образа Шляпника, опирался ли он на образ Кита Ричардза.
Джонни: «Нет. Шляпник, - это, пожалуй, комбинация людей, которых я знал в течение лет. Результат наблюдений на протяжении лет. Самое важное в образе Шляпника для меня было показать его не просто безумцем, странным, забавным, а показать некоторые слои в нем, показать это разрушение, эту драму в нем. Он мог прийти от экстремального гнева и страха к экстремальному легкомыслию».
Тим: «Он сделал некоторые исследования по поводу выражения «безумен, как шляпник»…
Джонни: «Он исследовал вещи, которые начинаются на букву «М». Это была строка из книги Керролла. Сделав некоторые исследования, я пришел к выводу, что М – это ртуть (mercury). Отравление ртутью. Это часто случалось со шляпниками в девятнадцатом веке, потому что в их клее была ртуть. Они все были немного чокнутые. Отсюда и пошло это выражение».
Журналистка спрашивает, об удивительных контактных линзах Джонни в фильме.
Джонни: «Это были ненормальные контактные линзы. Они были громадные. Это было очень некомфортно. А потом Тим сделал некоторые изменения».
Тим, смеется: «Да. Мы сделали, что его глаза широко раскрыты двадцать секунд».
Журналистка поражается громадной голове Красной Королевы.
Тим: «Ты знаешь, ее голова кажется мне теперь очень маленькой. С булавочную головку».
Тим и Джонни смеются.
Тим: «Я уже привык к той. Мы сделали ее талию слишком маленькой. Так что голова – это компенсация».
Журналистка констатирует факт, что книга страшная для маленьких детей. Она интересуется, позволят ли они своим детям смотреть фильм, и уточняет , что Джонни является крестным отцом детей Тима.
Тим: «Я собираюсь показать моему шестилетнему фильм завтра».
Журналистка: «Джонни, а твои дети будут?»
Джонни довольно: «А они уже видели».
Журналистка: «И что они думают?»
Джонни: «Им понравилось».
Журналистка: «Правда?»
Джонни: «Да, им понравилось».
Журналистка: «И они не испугались?»
Джонни: «Нет. Мы сделали показ для моей…для моей семьи и их маленьких друзей в школе. Им понравилось».
Журналистка предполагает, что, наверное, их дети настолько крутые, что ничего не боятся.
Тим: «Но мой увидит свою маму с этой шестифутовой головой. Это тревожит».
Тим и Джонни смеются.
Журналистка приводит цитату из фильма о том, что Алиса хочет, чтобы перед завтраком осуществилось шесть невозможных вещей. Она просит наших парней назвать шесть невозможных вещей перед завтраком в их понимании.
Тим: «Перед завтраком самая невозможная вещь - вылезти из постели».
Джонни: «Сделать шесть шагов к кофеварке».
Тим: «Я верю в шесть невозможных шагов перед завтраком», - изображает двумя пальцами еле идущего человечка.
Тим и Джонни переглядываются и смеются, находясь явно на одной волне.
Автор перевода Helga
|