|
Локк (Замок), Шок (Шок) и Бэррел (Дуло) – троица харизматичных шкодливых детишек из «Кошмара перед Рождеством
Тима Бёртона». Они посещают школу хэлоуинских трюков Хэллоуин-Тауна.
Лок. Ему 6 лет. Он лидер троицы, но никогда основательно не думает, поэтому он самый глупый из троицы.
Он носит костюм дьявола, его подстриженный хвост двигается как живой, зубы у него заостренные, лицо худое
и с длинным подбородком, волосы навощены в два рога – и все это делает его, несомненно, красивым дьяволом.
Он любит главенствовать и очень расстраивается, когда другие обижают его или берут лидерство на себя.
Тем не менее, он соглашается осуществлять идеи других, когда не может что-либо решить сам. Без маски у него
нет рогов, но его прическа сильно их напоминает. Этот персонаж озвучивает Пол Рубенс, известный как Пи-ви
(это третье сотрудничество Тима и Пола после «Большого приключения Пи-Ви» и «Бетман возвращается»)
Шок. Эта девочка – отменная хэлоуинская трюкачка и самая умная и находчивая в троице. На ней классический женский
хэлоуинский костюм ведьмочки. Чаще двух других прихвостней Уги Буги она помогает начальнику осуществлять его коварные
планы. Шок озвучивает Кетрин О’Хара
Бэррел. Он носит костюм упыря – один из самых распространенных мужских хэлоуинских костюмов, в основе которого –
кости, нарисованные на черной ткани. Бэррел – полный тупица, поэтому Шок и Лок постоянно издеваются над ним.
А он и не возражает. Бэррела озвучивает Денни Элфман.
Особенностью всех троих учеников Уги Буги является то, что под масками они фактически такие же уродливые,
как и в масках. Когда смотришь фильм, часто не успеваешь сообразить, в масках детки или нет.
Имена Буги-деток являются иносказательным. «Lock, Shock & Barrel» созвучно английской идиоме «Lock, Stock & Barrel» (затвор, крючок, ствол – основные части огнестрельного оружия), значение которой - «единое, неразрывное целое).
Живет троица в домике на дереве, из которого труба ведет в обитель Уги Буги. По трубе они спускают ему жуков
(а впоследствии спустят и Санта Клауса).
Внутри их жилища есть шкаф, наполненный мертвецкими игрушками.
Когда буги-детки получают от Джека задание похитить «Сэнди-Клешню», Лок и Шок тестируют на Бэрреле все трюки, при помощи которых они могут изловить их жертву. Бэррел – их подопытный кролик.
Буги-детки перемещаюся в ходячей ванне.
Основная обязанность троицы – приносить Уги Буги жуков, которыми он питается, или, точнее, из которых состоит.
Получив ответственное здание от Джека Скеллингтона, который раньше не благоволил им, три дьяволенка прыгают от
радости, обсуждая вероятные способы поимки Сэнди-Клешни. Первый раз они по ошибке доставляют в Хэллоуин-Таeн Пасхального Кролика (не послушавшись Шок), но на второй раз приносят Санта Клауса.
Партия Буги-деток:
В оригинале
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Kidnap Mr. Sandy Claws
[LOCK]
I wanna do it
[BARREL]
Let's draw straws
[SHOCK]
Jack said we should work together
Three of a kind
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Birds of a feather
Now and forever
Wheeee
La, la, la, la, la
Kidnap the Sandy Claws, lock him up real tight
Throw away the key and then
Turn off all the lights
[SHOCK]
First, we're going to set some bait
Inside a nasty trap and wait
When he comes a-sniffing we will
Snap the trap and close the gate
[LOCK]
Wait! I've got a better plan
To catch this big red lobster man
Let's pop him in a boiling pot
And when he's done we'll butter him up
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Kidnap the Sandy Claws
Throw him in a box
Bury him for ninety years
Then see if he talks
[SHOCK]
Then Mr. Oogie Boogie man
Can take the whole thing over then
He'll be so pleased, I do declare
That he will cook him rare
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Wheeee!
[LOCK]
I say that we take a cannon
Aim it at his door and then
Knock three times and when he anwers
Sandy Claws will be no more
[SHCOK]
You're so stupid, think now
If we blow him up into smithereens
We may lose some pieces
And the Jack will beat us black and green
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Kidnap the Sandy Claws
Tie him in a bag
Throw him in the ocean
Then see if he is sad
[LOCK & SHOCK]
Because Mr. Oogie Boogie id the meanest guy around
If I were on his Boogie list, I'd get out of town
[BARREL]
He'll be so pleased by our success
That he'll reward us too, I bet
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Perhaps he'll make his special brew
Of snake and spider stew
Ummm!
We're his little henchmen
And we take our job with pride
We do our best to please him
And stay on his good side
[SHOCK]
I wish my cohorts weren't so dumb
[BARREL]
I'm not the dumb one
[LOCK]
You're no fun
[SHOCK]
Shut up!
[LOCK
Make me
[SHOCK]
I've got something, listen now
This one is real good, you'll see
We'll send a present to his door
Upon there'll be a note to read
Now, in the box we'll wait and hide
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Until his curiousity
Entices him to look inside
And then we'll have him
One, two, three
[LOCK, SHOCK & BARREL]
Kidnap the Sandy Claws, beat him with a stick
Lock him for ninety years, see what makes him tick
Kidnap the Sandy Claws, chop him into bits
Mr. Oogie Boogie is sure to get his kicks
Kidnap the Sandy Claws, see what we will see
Lock him in a cage and then throw away the key
В переводе на русский:
ВСЕ
Похитить мистера Сэнди-Клешню
ЛОК
Я хочу сделать это
БЭРРЕЛ
Давайте поспим
ШОК
Джек сказал, мы должны работать вместе
Втроем мы едины
ВСЕ
Птицы одного полета
Сейчас и навсегда
Уррррра!!!
Ла ла ла ла ла ла…
Похитить Сэнди-Клешню
Накрепко его запереть
Выбросить ключ и выключить свет
ШОК
Сначала мы приготовим наживку
Внутри симпатичной ловушки
Когда он, фыркая, появится,
Мы хлопнем ловушкой и закроем ворота
ЛОК
Погоди! У меня ест план получше,
Как изловить этого громадного омарообразного мужика
Давайте поджарим его в кипящем котле
А когда он приготовится, сдобрим маслом
ВСЕ
Похитить Сэнди-Клешню
Бросить его в ящик
Закопать на девяносто лет*,
А потом посмотреть, будет ли он разговаривать
ШОК
После чего мистер Уги Буги
Возьмет ситуацию под свой контроль
Я решительно заявляю, что он останется доволен
Он приготовит его исключительным образом
ВСЕ
Урррррррррррра!!!
ЛОК
Я думаю, можно взять пушку,
Нацелить на его дверь
Постучать три раза, и когда он откроет
Сэнди-Клешни больше не будет
ШОК
Ты такой тупой, подумай сам
Если мы разнесем его на кусочки
То можем по дороге потерять некоторые
И тогда Джек изобьет нас
ВСЕ
Похитить Сэнди-Клешню
Связать его и в мешок
Бросить в океан
А потом посмотреть, опечалит ли его это
ЛОК И ШОК
Потому что мистер Уги Буги самый мерзкий тип в округе
Если бы я попал в его Буги-список, я бы свалил из города поскорее
БЭРРЕЛ
Он будет так доволен нашим успехом,
Что наградит нас, держу пари
ВСЕ
Наверное он сделает свой любимый напиток
Из змей и пауков
Ням-ням!
Мы его маленькие пособники
И мы гордимся нашей работой
Мы сделаем все, чтобы угодить ему
Чтобы он был благосклонен к нам
ШОК
Как бы я хотела, чтобы мои компаньоны не были такими тупыми
БЭРРЕЛ
Я не тупой!!!
ЛОК
Не смешно!
ШОК
Заткнитесь!
ЛОК
А ну, заставь меня!
ШОК
Я придумала кое-что, слушайте немедленно
Это в самом деле хорошая идея, вот увидите
Mы пошлем под его дверь подарок
На нем будет записка
А в подарке будем мы прятаться
ВСЕ
До тех пор, пока его любопытство
Не заставит его заглянуть внутрь
И тогда мы схватим его –
Раз, два, три
Похитить Сэнди-Клешню, избить его палкой
Заточить его на девяносто лет*, а там посмотреть, что заставит его влезть в долги
Похитить Сэнди-Клешню, разрубить его на кусочки
Мистер Уги Буги получит удовольствие
Похитить Сэнди-Клешню и посмотреть, что будет
Запереть его в клетке и выбросить ключ
Гадать о том, что олицетворяют собой эти трое, можно долго. По моему скромному мнению, они
олицетворяют собой три разновидности леденящего душу кино: Замок – психологические триллеры
с убеганием от маньяков по замкнутому пространству вроде «Молчания ягнят», Дуло – боевики со
стрельбой и кучей крови, Шок – классический хоррор. Учитывая, что Тим ненавидит боевики,
Дуло – супертупой персонаж. Замок – серединка на половинку. А вот лапочка Шок – умница-разумница.
Ведь Тим не скрывает своих пристрастий к классическому хоррору, чей пугающий элемент состоит в
неожиданности, то есть шоке. Если задуматься отвлеченно, то хоррор – наименее жестокий, а вернее,
единственный НЕЖЕСТОКИЙ из этих трех пугающих жанров. Хоррор – это выдумка. Психологические триллеры
про маньяков, боевики с обилием крови – очень близки к реальности, и в этом их истинный страх.
Гораздо легче, и даже приятно бояться выдуманных монстров типа Годзиллы или Дракулы, чем осознавать,
что маньяки и убийцы существуют среди нас, и фильмы о них – жестокий отголосок реальности.
*По моему мнению, Санта-Клаус, очевидно противостоящий Джеку Скеллингтону (Тим с его девиантным,
на первый взгляд крайне мрачным, искусством) является не кем иным, как Уолтом Диснеем (компания Дисней
с ее яркими позитивными фильмами для семейного просмотра, не даром жители Кристмас-Тауна – вылитые гномики,
стереопитные персонажи Диснея). На момент написания Тимом и Денни текстов для «Кошмара» Уолту
Диснею исполнялось девяносто лет. Судите сами.
Автор Helga
|